Key to languages of origin:
Y, Yiddish; H, Hebrew; A, Aramaic; L, Ladino, J-A, Judeo-Arabic.
maven (Y, H) -- expert, whiz
mazel tov (Y, H) -- congratulations
shpiel (Y) -- lengthy speech or pitch
klutz (Y) -- clumsy person
kvetch (Y) -- complain
macher (Y) -- important person, big-shot
naches (Y, H) -- pride and joy
shmutz (Y) -- dirt
heimish (Y) -- homey, cozy, relaxed
mensch (Y) -- good person
bashert (Y) -- predestined match
keppie (Y) -- head (in affectionate speech, usually directed to child)
nu? (Y, H) -- well?
balagan (Y, H) -- mess, bedlam
tachlis (Y, H) -- serious business
yofi (H) -- nice
yalla (H) -- come on, let's go (originally from Arabic)
ahalan (H) -- hi (originally from Arabic)
takeh (Y) -- really
bar minan (J-A, H) -- God forbid; (A-Y) -- corpse
chas v'shalom (Y, H) -- God forbid
davka (Y, H, A): specifically
leyn (Y) -- read Torah
daven (Y) -- pray
drash (H) -- interpretation of a biblical text
bentsh (Y) -- bless, say grace after meals
yahrtzeit (Y) -- anniversary of a death
meldado (L) -- anniversary of a death
moadim l'simcha (H) -- greeting for intermediate days of a long festival (literally "occasions for joy")
kal vachomer (H) -- all the more so
lav davka (A) -- not necessarily
l'chatchila (A) -- initially, before the fact
hameyvin yavin (H) -- those "in the know" will understand
goyish (Y) -- associated with non-Jews, considered offensive by some
I don't know from that.
Enough, already!
I want that you should see this.
She has what to say.
Such a nice car he drives.
Money, shmoney.
She's staying by us (at our place)
Are you coming to us for dinner?
What do we learn out from this?
I'm living here 10 years, already.
Shmooze may mean to chat, network or kiss up.
Chutzpah may mean guts (positive) or audacity (negative).